пятница, 24 июля 2009 г.

Христос Воскресе -на разных языках

Реальный случай:в одной из Российских епархий архиерей очень любит на Пасху возглашать "Христос Воскресе!"на разных языках.Соответственно,еще больше ему нравится слышать в ответ "Воистину Воскресе!" на том же языке.Во вторник Светлой Седьмицы Владыка служит в монастыре утреню,которая начинается в 5 часов утра.В храме,кроме служащих монахов и двух певчих(знаменный распев) молятся несколько бабушек,самых верных и стойких прихожанок.Владыка произносит Пасхальное приветствие по-церковнославянски,следует ответ(громкий и стройный),по-гречески,следует ответ(не менее громкий),по-латыни,следует ответ(потише),затем,внезапно,
Владыка говорит по-японски:"Христос Фуфукацу!"
Все(монахи и певчие)растерялись,момент тишины и вдруг в этой тишине слышен голос одной из бабушек:"Ну,загнул!"...Все смеялись, Владыка-тоже.